Línea No. 507 esq. D, Vedado
Ciudad de La Habana, CUBA

Telfs: (537) 32 75 86 /87/88/89
Telefax: (537) 32 73 95
Fax/Modem: (537) 33 39 78
Telex: 051 1683
E.Mail:esti@ceniai.cu
www.ecn.org/asicuba/cuba/esti.htm

ESTI

EQUIPO DE SERVICIOS DE TRADUCTORES E INTERPRETES

SPANISCH ARABISCH BULGARISCH DEUTSCH ENGLISCH FRANZÖSISCH ITALIENISCH JAPANISCH KOREANISCH KROATISCH POLNISCH PORTUGIESISCH RUSSISCH SERBISCH SLOWAKISCH TSCHECHISCH UNGARISCH


ESTI, die erste Adresse für Übersetzungs- und Dolmetschdienste in Kuba, hat seit seiner Gründung im Jahre l973 eine bedeutende Entwicklung als Unternehmen erfahren. Zur Zeit bietet ESTI neben den traditionellen neue Serviceleistungen in l8 Sprachen an

SIMULTANDOLMETSCHEN
mit anerkannter Qualität in den Sprachen Arabisch, Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Russisch und Spanisch

KONSEKUTIVDOLMETSCHEN
Bei Verhandlungen, Vorträgen, Gesprächen, Pressekonferenzen, Reden, Seminaren und Aus-und Weiterbildungskursen

ÜBERSETZUNG VON DOKUMENTEN
Verträge, Vereinbarungen, wissenschaftlich-technische Dokumentation, Veröffentlichungen, Briefe und sonstige persönliche Dokumente und beglaubigte Übersetzungen von offiziellen Dokumenten

MASCHINESCHREIBEN
Maschineschreiben und Abschreiben von Dokumenten jedes beliebigen Themas durch ein erfahrenes Team von Stenotypistinnen in den verschiedenen Arbeitssprachen

COMPUTERGESTÜTZTE DESKTOP-PUBLISHING
Rechnergestützter Satz von Dokumenten, Zeitschriften, Bücher und anderen Publikationen; Buch-und Bildgestaltung

DOKUMENTATION-UND TERMINOLOGIEDIENST
Dokumente, Veröffentlichungen, Glossare u.a. zum Nachschlagen und fachliche Unterstützung eines fähigen Terminologenteams

ELEKTRONISCHE ANLAGEN
Moderne electronische Anlagen für das Simultandolmetschen, die von hochqualifizierten Technikern bedient werden

ORGANISATION VON VERANSTALTUNGEN
Vollständige Organisation von Veranstaltungen mit Sekretariatspersonal, Dokumentenkontrolle, Saalpersonal,Protokollschreiber u.a.

Seit über zwanzig Jahren haben ESTI-Mitarbeiter bei zahlreichen internationalen Veranstaltungen und Konferenzen mitgewirkt.

Gipfelkonferenzen der Bewegung der nichtpaktgebundenen Länder in Kuba (l979), Indien (l983), Simbabwe (l986), Jugoslawien (l989) und Indonesien (l992)
Ministerialtagungen der Bewegung der nichtpaktgebundenen Länder in Nikaragua (l984), Guyana (l987), Kuba (l987), Zypern (l989), Holland (l989), Indonesien (l99l), Iran (l992) und Ägypten (l994)
Vom CDCC veranstaltete Tagungen in Kuba (l986), Trinidad und Tobago (l988), Curacao (l990), Jamaika (l99l), Curacao (l994) und Dominikanische Republik (l994)
Vom CEPAL veranstaltete Tagungen in Grenada (l98l), Curacao (l99l) und Grenada (l992)
Tagungen des Weltverbandes der Rundfunksender der Gemeinden in Nikaragua (l988), Irland (l990), Irland (l990) und Mexiko (l992)
Tagungen der 77er Gruppe in Kuba (l987), Panama (l990) und Iran (l99l)
ODEPA-Tagungen in Kuba (l990) und Mexiko (l992)
Treffen des Weltfriedensrates in Österreich (l983) und Kuba (l985)
Interparlamentarisches Treffen in Managua, Nikaragua (l987)
OIRT-Generalkonferenz in Havanna, Kuba (l988)
Internationale Zuckerkonferenz in Havanna, Kuba (l988)
8. UN-Konferenz über die Vorbeugung von Straftaten und die Behandlung der Täter, Havanna, Kuba (l993)
Treffen der Klimatologie-Kommission der Weltorganisation für Meteorologie in Havanna, Kuba (l993)
l0. Konferenz der UNESCO-Landeskommissionen Lateinamerikas und der Karibik in Havanna, Kuba (l993)
Weltkongreß des internationalen Ingenieurverbandes in Havanna, Kuba (l993)
30. ICUMSA-Sitzung in Havanna, Kuba (l994)
NGO-Forum über die umweltgerechte Entwicklung der kleinen Inselstaaten in Bridgetown, Barbados (l994)
2. Rundtischgespräch mit der kubanischen Regierung, veranstaltet von THE ECONOMIST CONFERENCES in Havanna, Kuba (l994)
Treffen von Geschäftsleuten der Karibik in Santiago de Cuba, Kuba (l994)
2. Internationale Konferenz der neuen bzw. wiederhergestellten Demokratien in Managua, Nikaragua (l994)
60. IFLA-Generalkonferenz in Havanna, Kuba (l994)
Tagung der Agrar-Neteorologie-Kommission bei der Weltorganisation für Meteorologie, Kuba (l995)
Weltkongreß für Biomasse, Kuba (l995)
Seminar über elektronische Seekarten, veranstaltet von der Kommission des Karibischen Meeres und des Golfes von Mexiko (l995)
Regionaler Workshop «Stadt-Wasser», veranstaltet vom Weltbund der Vereinigten Städte, Kuba (l995)


Der Einsatz modernster Geräte und Computerprogramme der letzten Generation für die Textverarbeitung und die Herausgabe von Dokumenten gestattet ESTI, eine perfekt ausgearbeitete und druckreife Übersetzung anzubieten.
Zu den Kunden von ESTI zählen seit mehreren Jahren angesehene Organe und Weltorganisationen wie die Internationale Atomenergiebehörde (OIEA), für die Periodika und andere Dokumente systematisch übersetzt werden.
Der Dokumentenempfang bzw. -versand wird auf schneller und zuverlässiger Weise durch den Einsatz der verschiedensten elektronischen Kommunukationsmittel und der internationalen Kurierdienste gewährleistet.
Zuverlässigkeit, Diskretion und Schnelligkeit sind die Hauptdevise unseres Unternehmens. Dadurch ist es uns gelungen, das Vertrauen und die Anerkennung unserer Kunden zu gewinnen, einen priviligierten Platz auf dem Binnenmarkt zu konsolidieren und unsere Serviceleistungen auf den anspruchsvollen internationalen Markt auszudehnen.




«Diese Konferenz ist als ein Erfolg bezeichnet worden, die Rolle von ESTI war unermeßlich... Das ESTI-Team stellte seine Fähigkeit zur Bewältigung vorzüglichster Qualitätsarbeit auf allen Foren, auf denen seine Arbeit gebraucht wurde, unter Beweis».

Gordon Bispham
Präsident

Pauulu Kamarakafego
Koordinator

ONG-Forums der kleinen Inselstaaten
Forum '94, Barbados




«Die Übersetzer und Dolmetscher, die wir kennengelernt haben, haben in großem Maße mit ihrer genauen, rechtzeitigen und schnellen Übersetzung zum Erfolg der Konferenz beigetragen».

Tracy Clarkson
Hauptkonferenzmanager

The Economist Conferences, Havanna